ITINERARIO DE LA REPRESIÓN
Desde hace una década, en el barrio de Lavapiés se manifiestan los efectos de un conflicto entre ciudadanía y control policial. No obstante las prerrogativas más características del barrio: su identidad popular y multiétnica; ser un espacio en el que el ejercicio de las libertades individuales sean universalmente reconocidas como los valores positivos de esa parte de ciudad, entran frecuentemente en conflicto con las leyes y reglamentos cada vez más restrictivos impuestos por el ayuntamiento de Madrid.
Desde la masiva campaña de instalación de CCTV en el barrio, hasta el inminente plan de seguridad que se implanta a partir del 1 de septiembre, el poder público madrileño ha manifestado la voluntad de reconducir forzosamente la vida del barrio a los esquemas de pacificación más frecuentes en la ciudad.
ITINERARIO DE LA REPRESIÓN
For a decade, the effects of a conflict between citizens and police control have been evident in the Lavapiés neighbourhood. Notwithstanding the most characteristic prerogatives of the neighbourhood: its popular and multiethnic identity; being a space in which the exercise of individual freedoms is universally recognised as the positive values of that part of the city, they frequently come into conflict with the increasingly restrictive laws and regulations imposed by the Madrid City Council.
From the massive campaign to install CCTV in the neighbourhood, to the imminent security plan that will be implemented as of 1 September, the Madrid public authorities have expressed their will to forcibly bring life in the neighbourhood back to the most frequent peace schemes in the city.